top of page

Idioms About Phone


Today it is almost impossible to imagine our life without a phone. Learn these 5 idioms related to the telephone and use them in your speech.

To get one`s wires crossed Translation: перепутать; неправильно понять. Example: Everyone arrived at different times for the meeting. We must have got our wires crossed. = Все пришли на собрание в разное время. Должно быть, мы все перепутали. To be on the phone Translation: говорить по телефону. Example: The boss is on the phone right now, but I can tell her you stopped by. = Босс сейчас разговаривает по телефону, но я могу сказать ей, что вы заходили. To play phone tag Translation: звонить друг другу в тот момент, когда противоположная сторона не может ответить; не иметь возможности созвониться. Example: Hi Mary, just leaving you another message. We've been playing a bit of phone tag today, huh? Just give me a call back whenever you get this, thanks! = Привет Мэри, просто оставляю тебе еще одно сообщение. Мы сегодня что-то никак не можем созвониться? Просто перезвони мне, когда получишь это, спасибо! To blow up (one's) phone Translation: названивать кому-то и/или отправлять очень много сообщений. Example: A: "Hey, your phone keeps lighting up!" B: "Ugh, I wonder who's blowing up my phone." = A: Эй, ваш телефон продолжает светиться! B: Тьфу, интересно, кто это мне названивает? To phone in Translation: исполнять что-то вполсилы, небрежно, без полной концентрации. Example: After playing the same role for a year, the actor started to phone in his performances. = Сыграв одну и ту же роль в течение года, актер начал филонить на сцене.

Теги:

Избранные публикации
Облако тегов

Совершенствуйте английский с нами

bottom of page