top of page

Informal Contractions


Contractions. Perfectenglishblog

Как часто в неформальной переписке вы используете сокращения? Думаю, постоянно. "Спс", "хор", "пжлст", "норм" . В английском языке, который просто "обожает" сокращения, их на порядок больше. Но всегда ли "краткость - сестра таланта"?

Большой общественный резонанс получило сочинение 13-летней школьницы, почти целиком построенное на сокращениях и аббревиатурах английского языка. Вот, как оно начиналось: "My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kds FTF. ILNY, it's a gr8 plc."

Перевод (в данном случае с английского на английский) звучит так: "My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it's a great place."

Учитель сказал, что не поверил своим глазам, когда увидел это. Он не смог разобрать и половины написанных "иероглифов".

Думаю, что поскольку основная цель языкового общения - правильно понимать друг друга, то особо увлекаться подобными сокращениями не стоит.

Вместе с тем значительная часть неформальных сокращений прочно вошла в язык и часто встречается в литературных произведениях и живом общении. Вот наиболее распространенные:

Informal Contractions. Perfect English Blog

Как видите, неформальные сокращения часто сочетаются со словами:

+ to

+ you

+ of

+ would have

и некоторыми другими.

Кстати, внимательнее присмотритесь к сокращению 'dunno'. Именно так зовут нашего Незнайку по-английски.

Contractions. Perfect English Blog

Теги:

Избранные публикации
Облако тегов

Совершенствуйте английский с нами

bottom of page