Water Idioms
Water is an important source of life on earth and about 71 percent of the surface of the earth is water. Learn these 3 idioms about water and use them in your speech. Still waters run deep / still waters have deep bottoms Translation: в тихом омуте черти водятся; тихие воды глубоки. Example: The salesman was very quiet but still waters run deep and away from work he was the most knowledgeable and emotional person that you could meet. = Этот продавец был очень тихим, но тихие воды глубоки, и в нерабочее время он был самым эрудированным и эмоциональным человеком, которого только можно встретить. Between the devil and the deep blue sea Translation: в безвыходном положении; между двух огней; между молотом и наковальней. Example: We are between the devil and the deep blue sea. If we increase our prices we won't sell our products. If we lower our prices we will lose money. = Мы сейчас находимся между двух огней. Если мы повысим цены, мы не продадим наши товары. Если мы понизим цены, мы понесем убытки. Fish in troubled waters Translation: ловить рыбку в мутной воде; вовлечься в трудную или опасную ситуацию с целью получения выгоды. Example: The politician was fishing in troubled waters in order to gather information about the scandal. = Политик удил рыбку в мутной воде, чтобы получить информацию о скандале.