Обращения и гендерное равенство
Вне зависимости от того, являетесь ли вы ярыми сторонниками идей феминизма или нет, думаю, все вы заметили существующее в обществе стремление к равноправию полов. Так, тема нейтральных форм и обращений, отображающих гендерное равенство, уже успела создать массу проблем для лингвистов и переводчиков.
Специалисты по координации и стандартизации терминологии при Европарламенте подчеркивают необходимость в нейтральных формах при указании должности. Вместо chairman и chairwoman сейчас предпочтительнее употреблять chair или chairperson; вместо air hostess - flight attendant, вместо policeman и policewoman - police officer. Устаревшие формы actress, male nurse и lady doctor уместнее заменять нейтральными actor, nurse и doctor.
Предложенное еще в 70-х нейтральное обращение Ms без указания на семейное положение как эквивалент Mr уже стало практически нормой. Форма Mx вошла в обиход множества людей, которые не причисляют себя ни к женщинам, ни к мужчинам. (Но никогда не стоит строить на этом предположений: например, для трансексуалов эта форма необязательна, это лишь вариант, который они могу счесть уместным или неуместным для себя).
Еще один актуальный для английского языка аспект гендерного равенства - проблема с местоимениями he и his, которые традиционно употребляли, когда пол упоминаемого лица неизвестен. Но если исключать такие обороты, чем их заменять?
Логичными представляются самые простые варианты: he or she, he/she и даже (s)he. Но выглядят они, мягко говоря, странно, особенно с учетом того, что дублировать приходится и притяжательное местоимение: If the student has any questions, he or she can contact his or her lecturer.
Вторым из предложенных вариантов стало изобретение нового местоимения со значением «он или она». Именно по такому пути пошел шведский язык, где с 2013 г. официально фигурирует местоимение hen - нейтральный вариант для местоимений han (он) и hon (она). Для английского языка предлагали нейтральные местоимения zhe, zher, zhim и ey, em, eir, но особого энтузиазма они не вызвали.
К ужасу и отвращению фанатов грамматики, популярное решение оказалось намного проще - множественное местоимение they получило еще и единственное число: If the student has any questions, they can contact their lecturer.
С точки зрения традиционной грамматики такой подход неверен. Более того, он не исключает дополнительных неясностей, но факт остается фактом: именно такой вариант сейчас получил наибольшее распространение.
Например: Our sales representative will meet you tomorrow morning. They will call you on the way to advise what time.
В Америке нейтральное местоимение they уже успели назвать словом года, а газета The Washington Post официально включила форму единственного числа для they в свой стилистический справочник.